“Tmxmall高校行”2018全国巡回翻译技术科普讲座

发布日期:2018-06-06
分享:

       时间:2018年6月8日14:30

       地点:外国语学院 教学9号楼218室

       报告人:崔腾原

       

 

       报告内容:

       1.初识CAT技术

       对语料库的概念,语料对齐、管理、利用工具,当下主流计算机辅助翻译工具等全面介绍。

       2.语料在翻译中的应用

       从语料对齐、检索、管理、利用、增值等方面一站式介绍语料在翻译流程中起到的作用。

       3.互联网+时代下的机助翻译

       介绍翻译技术发展历程及翻译技术工具使用方法。

       

       报告人简介:

       崔腾原,男,上海中医药大学翻译硕士,产品工程师。

       研究方向:

       1. 计算机辅助翻译教学研究,担任上海中医大学CAT课程助教老师。

       2. 语料库建设与应用,协同建设上海中医药大学中医药学科语料库。

       3. 互联网搜索技术,利用互联网及本地搜索引擎解决搜索问题。

       2016年于国际标准化组织/中医药技术委员会(ISO/TC249)交流一年,了解中医药标准化相关制定工作,并将翻译技术带入标准化制定领域,解决了标准制定工作中遇到的各种翻译难题。在Tmxmall 微信公众号及知乎发布了trados 系列教程,质检工具Xbench 系列教程,以及关于现阶段对齐工具对比研究。

 

       上海一者信息科技有限公司(Tmxmall )简介:

       上海一者信息科技有限公司成立于2014年,总部位于上海,由来自百度、华为等多家一流企业的管理及技术骨干共同创建。

      上海一者信息科技有限公司是国内领先的计算机辅助翻译(CAT)技术与云端翻译记忆库的解决方案供应商,是一家基于互联网及计算机辅助翻译技术,运用现代科技手段、云端翻译记忆库技术、语言大数据、创新性理念与技术向客户提供翻译辅助的创新型企业。